那位北方的先知, 那位握有世间一切命运之人.
------------
Baldecaran的无冬之夜1模组Prophet系列简介. 个人到目前为止最喜欢的游戏之一.
Prophet - Prologue - It cannot be denied
序章: 不容违逆
It began with a dream. A dream of fate, a dream of sorrow. And through the dream the future wept, grieving for the lost tomorrow. For again the wheels of time shall turn. Without justice, without care. And once again shall darkness reign upon a world within despair. And though some had seen the coming storm, none could hold against its tide. For even gods must heed fate’s plan. That which is destined, cannot be denied.
一切都始于一个梦。宿命之梦,悲哀之梦。梦中的未来悲恸哀泣,追悼失落的明天。因时光之轮必将不停转动。不容一丝公正,没有丝毫怜悯。黑暗必将再次统治世间,绝望浸染一切。曾有人预见暴风来袭,但无人能力挽狂澜。即便诸神亦不容轻视命运的安排。命中注定之事,不容任何人违逆。
Prophet - Chapter I - By the Will of Kings and Mortals
第一章: 君主及众生之意
From the north, a king shall come, and glorious shall be his tale. Never shall his weapon falter. Never shall his wisdom fail. Yet though the lands all bow before him and the heavens give him praise, he shall know no rest or peace, for he has seen the end of days. And in his pride he shall awake, and forswear his dream of pain. But fate shall look upon him, cold of eye, and her purpose shall remain.
一位君王将自北方崛起,他的传奇必将光辉灿烂。他的手中利刃绝不迟疑,他的心中智慧永不钝愚。但即便众生向他臣服,即便沐浴天赐的荣光,他仍必然无法享得安宁与平静,因他已见过世界的末日。骄傲的君王,他必将觉醒,誓言弃绝痛苦的梦境。但命运女神,冷眼凝视着他,不为任何事动容。
Prophet - Chapter II - The Century of Sorrow
第二章: 百年悲痛
On the seas of dust and silence, where dreams and memories entwine, therein the halls of wordless voices does Fate reveal her grand design. But those who see it cannot speak, and those who speak can never see, and to the doors of human hearts the hand of wisdom holds no key. So rise the armies of emotion, and all our histories rearrange. From northern skies a cloud approaches, aloft upon the winds of change.
尘埃与静默的大洋中,梦与记忆彼此纠缠缭绕。在那无言之声的殿堂,命运揭晓她宏伟的设计。但能见晓之人,说不出口。能说之人,永远不得见。没有任何一双智慧的手,握有通往人心的钥匙。那么唤起情绪的大军吧,一切历史因之重写。乘着易迁之风,一团黑云自北方的天际压来。
下载
Prophet - Chapter III - That Which is Destined
第三章: 命中注定之事
From slumber shall a sleeper wake to a hundred years of pain, and behold the resolution of the hopes that still remain. And all the dreams that are to come, and all the mysteries they hide, shall make their final revelation and disappear beneath the tide. For though the past it does not speak, its voiceless words all must abide. And that which is destined – the Century of Sorrow – by the will of kings and mortals it cannot be denied.
那位沉睡者,必将自梦中苏醒目睹百年的苦难,与一息尚存的希望。最终,一切梦的预示与奥秘,都将在尽头揭示,旋即没入世事的浪涛。历史虽不能言,但它无声的话语必须遵从。那命中注定的百年悲痛——只因君主及众生之意志而不容任何违逆。
2011年11月28日星期一
2011年11月15日星期二
Tanz der Vampire - Carpe Noctem & Gott ist Tot
Carpe Noctem
占领夜
中文休闲渣译, 根据英译: http://www.neverlandhotel.dk/lyrics.php?no=143
拉丁文那两段基本上是照搬原字幕.
VAMPIRE:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Sie nur kann Deine Seele retten.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Follow me, trust the night
Just it can save your soul
Damn the day and its wealth
Release the longing from all chains
跟随我, 将希望寄托于黑夜!
唯有它能拯救你的灵魂.
诅咒白昼和它的力量吧!
从一切束缚中释放你的渴望.
Folg mir nach, komm fühl die Nacht!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Flieh vor dem, was Dich bewacht.
Lass Dir nicht Deine Träume rauben.
Follow me, come on feel the night
Real is only what we believe in
Flee from all that's guarding you
Don't let them steal your dreams
跟随我, 感受黑夜!
唯一的真实只在我处.
自监视与守护下逃离吧,
别让他们盗走你的梦.
Über Gräber und Ruinen
werden Todesglocken hall'n.
Und alle Teufel steigen hinauf,
und alle Engeln müssen fall'n.
Above the graves and ruins
You will hear the bells of death
And all devils will rise
And all the angels will fall
坟墓与废墟上空,
死亡的丧钟将被敲响.
所有的恶魔将在那时崛起,
所有的天使都将倒下.
Wir sind hungrig auf Verbrechen.
Wir sehnen uns nach Blut.
Wir leben nur für uns're Gier
und nähr'n mit Gift uns're Brut.
We're hungry for criminals
We're longing for blood
We live just for our greed
And feed our brooding with poison
贪求罪恶,
渴念鲜血.
我们只为贪欲而生,
存在只以毒药喂养.
Die Welt im Tageslicht
hat keinen jemals glücklich gemacht.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
wo's immer dunkel ist und kühl.
Und wenn Du von der Dunkelheit
betrunken bist, dann fühl,
fühl die Nacht.
Fühl die Nacht!
The world in daylight
Did never ever make anyone happy
So come and follow me into the sea of nowhere
Where it's always dark and cold
And when you're drunken from the darkness then feel
Feel the night
Feel the night!
阳光下的世界
从来没有快乐.
因此跟随我, 沉入乌有之海吧,
沉入永恒的冰冷与黑暗.
痛饮这黑暗吧, 感受吧.
感受黑夜,
感受黑夜!
VAMPIRE (Gruppe 1):
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
祈主欢喜! 归顺的羊羔, 主啊!
审判日, 主啊. 神圣, 圣洁的欢喜!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
VAMPIRE (Gruppe 2 gleichzeitig):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
Aus den Gräbern und Ruinen
werden Tote auferstehn.
Und alle Ängste werden wahr,
und alle Hoffnung muß vergehn.
From the graves and ruins
Dead bodies will rise again
And all fears will become true
And all hope will fade away
自坟墓与废墟间,
死者将再度苏醒.
一切恐惧都将成真.
一切希望都将失落.
Uns're Ordnung ist das Chaos.
Verändern heißt zerstör'n.
Wir wollen leben für die Gier
und zu den Raubtier'n gehör'n.
Our array is the chaos
To change means to destroy
We want to live for the greed
And belong to the beasts of prey
混沌即是唯一秩序.
改变即意味着毁灭.
我们只为贪念而生,
我们乃狩猎的猛兽.
Die Welt im Tageslicht
hat keinen jemals glücklich gemacht.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
wo's immer dunkel ist und kühl.
Und wenn Du von der Dunkelheit
betrunken bist, dann fühl,
fühl die Nacht.
Fühl die Nacht!
The world in daylight
Did never ever make anymone happy
So come and follow me into the sea of nowhere
Where it's always dark and cold
And when you're drunken from the darkness the feel
Feel the night
Feel the night!
阳光下的世界
从来没有快乐.
因此跟随我, 沉入乌有之海吧,
沉入永恒的冰冷与黑暗.
痛饮这黑暗吧, 感受吧.
感受黑夜,
感受黑夜!
VAMPIRE (Gruppe 1):
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
祈主欢喜! 归顺的羊羔, 主啊!
审判日, 主啊. 神圣, 圣洁的欢喜!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
VAMPIRE (Gruppe 2 gleichzeitig):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
VAMPIRE (Gruppe 3 gleichzeitig):
Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem!
占领夜! 占领夜! 占领夜!
占领夜!
占领夜! 占领夜! 占领夜!
占领夜!
VAMPIRE (Gruppe 2):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
ALLE VAMPIRE:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Sie nur kann Deine Seele retten.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Follow me, trust the night
Just it can save your soul
Damn the day and its wealth
Release the longing from all chains
跟随我, 将希望寄托于黑夜!
唯有它能拯救你的灵魂.
诅咒白昼和它的力量吧!
从一切束缚中释放你的渴望.
Folg mir nach, komm fühl die Nacht!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Flieh vor dem, was Dich bewacht.
Lass Dir nicht Deine Träume rauben!
Follow me, come on feel the night
Real is only what we believe in
Flee from all that's guarding you
Don't let them steal your dreams
跟随我, 感受黑夜!
唯一的真实只在我处.
自监视与守护下逃离吧,
别让他们盗走你的梦.
-----------
Gott ist Tot
神已死
根据英译( http://www.neverlandhotel.dk/lyrics.php?no=152 ) 修改了一下原字幕的歌词.
VON KROLOCK:
Jahrelang war ich
nur Ahnung in Dir.
Jetzt suchst Du mich
und hast Sehnsucht nach mir.
Nun, freu Dich! -
Uns beide trennt
nur noch ein winziges Stück.
Wenn ich Dich rufe,
hält Dich nichts mehr zurück,
getrieben von Träumen
und hungrig nach Glück.
For all the years I was just presentiment for you
Now you're searching for me
And feel longing for me
Be happy!
We won't be held apart much longer
When I call you
Nothing will hold you back
Driven by dreams
And hungry for luck
多年来, 我只存在于你的脑海.
如今你寻找我, 渴望我.
高兴起来吧! - 我俩之间很快将毫无阻隔
若我召唤, 再没有什么能阻挡你.
由梦驱使, 渴望幸福.
VAMPIRE:
Sei bereit! Sei bereit!
Sei bereit! Sei bereit!
Be prepared! Be prepared!
Be prepared! Be prepared!
准备吧! 准备吧!
准备吧! 准备吧!
VON KROLOCK:
Gott ist tot.
Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
Es zieht uns
näher zur Sonne,
doch wir fürchten das Licht.
Wir glauben nur Lügen,
verachten Verzicht.
Was wir nicht hassen,
das lieben wir nicht.
God is dead
For him is no longer being searched
We're dammed to live forever
It pulls us
Nearer to the sun
But we fear the light
We just believe in lies
Despise renunciation
What we don't hate
We don't either love
神已死, 如今只剩我们自己.
永恒的生命, 将我们诅咒, 将我们束缚.
我们渴望触碰太阳, 却畏惧光明.
我们只信谎言, 鄙视漠然麻木.
无法恨的东西, 亦绝不能爱.
Was ich rette, geht zugrund.
Was ich segne, muß verderben.
Nur mein Gift macht Dich gesund.
Um zu leben mußt Du sterben.
Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
und verlier Dich in mir. Wir werden
bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
Ich hüll Dich ein in meinen Schatten...
What I save will die
What I bless has to spoil
Just my poison can heal you
To live you gotta die
Follow me into the abyss of the night
And yourself in me. We'll go
To the end of eternity
I'll cover you with my shadow
我所拯救的, 必遭毁灭.
我所祝福的, 必定腐朽.
唯有毒药, 才能赋予你健康.
唯有死亡, 才能赐予你生命.
随我潜入夜的深渊吧,
在我这里迷失自己.
直到时间尽头, 我们都将在一起,
将你遮蔽在我的阴影下...
SARAH:
Ich hör eine Stimme, die mich ruft...
I hear a voice that's calling out for me
我听到一个声音在将我召唤...
VON KROLOCK:
Nun freu Dich! -
Uns beide trennt
nur noch ein winziges Stück.
Wenn ich Dich rufe,
hält Dich nichts mehr zurück,
getrieben von Träumen
und hungrig nach Glück.
Be happy!
We won't be held apart much longer
When I call you
Nothing will hold you back
Driven by dreams
And hungry for luck
高兴起来吧! - 我俩之间很快将毫无阻隔.
若我召唤, 再没有什么能阻挡你.
由梦驱使, 渴望幸福.
睡不着, 半夜跳起来翻翻东西.
靠近太阳那段感觉是指身不由己地接近极限, 但就是想不出什么好的译法.
占领夜
中文休闲渣译, 根据英译: http://www.neverlandhotel.dk/lyrics.php?no=143
拉丁文那两段基本上是照搬原字幕.
VAMPIRE:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Sie nur kann Deine Seele retten.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Follow me, trust the night
Just it can save your soul
Damn the day and its wealth
Release the longing from all chains
跟随我, 将希望寄托于黑夜!
唯有它能拯救你的灵魂.
诅咒白昼和它的力量吧!
从一切束缚中释放你的渴望.
Folg mir nach, komm fühl die Nacht!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Flieh vor dem, was Dich bewacht.
Lass Dir nicht Deine Träume rauben.
Follow me, come on feel the night
Real is only what we believe in
Flee from all that's guarding you
Don't let them steal your dreams
跟随我, 感受黑夜!
唯一的真实只在我处.
自监视与守护下逃离吧,
别让他们盗走你的梦.
Über Gräber und Ruinen
werden Todesglocken hall'n.
Und alle Teufel steigen hinauf,
und alle Engeln müssen fall'n.
Above the graves and ruins
You will hear the bells of death
And all devils will rise
And all the angels will fall
坟墓与废墟上空,
死亡的丧钟将被敲响.
所有的恶魔将在那时崛起,
所有的天使都将倒下.
Wir sind hungrig auf Verbrechen.
Wir sehnen uns nach Blut.
Wir leben nur für uns're Gier
und nähr'n mit Gift uns're Brut.
We're hungry for criminals
We're longing for blood
We live just for our greed
And feed our brooding with poison
贪求罪恶,
渴念鲜血.
我们只为贪欲而生,
存在只以毒药喂养.
Die Welt im Tageslicht
hat keinen jemals glücklich gemacht.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
wo's immer dunkel ist und kühl.
Und wenn Du von der Dunkelheit
betrunken bist, dann fühl,
fühl die Nacht.
Fühl die Nacht!
The world in daylight
Did never ever make anyone happy
So come and follow me into the sea of nowhere
Where it's always dark and cold
And when you're drunken from the darkness then feel
Feel the night
Feel the night!
阳光下的世界
从来没有快乐.
因此跟随我, 沉入乌有之海吧,
沉入永恒的冰冷与黑暗.
痛饮这黑暗吧, 感受吧.
感受黑夜,
感受黑夜!
VAMPIRE (Gruppe 1):
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
祈主欢喜! 归顺的羊羔, 主啊!
审判日, 主啊. 神圣, 圣洁的欢喜!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
VAMPIRE (Gruppe 2 gleichzeitig):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
Aus den Gräbern und Ruinen
werden Tote auferstehn.
Und alle Ängste werden wahr,
und alle Hoffnung muß vergehn.
From the graves and ruins
Dead bodies will rise again
And all fears will become true
And all hope will fade away
自坟墓与废墟间,
死者将再度苏醒.
一切恐惧都将成真.
一切希望都将失落.
Uns're Ordnung ist das Chaos.
Verändern heißt zerstör'n.
Wir wollen leben für die Gier
und zu den Raubtier'n gehör'n.
Our array is the chaos
To change means to destroy
We want to live for the greed
And belong to the beasts of prey
混沌即是唯一秩序.
改变即意味着毁灭.
我们只为贪念而生,
我们乃狩猎的猛兽.
Die Welt im Tageslicht
hat keinen jemals glücklich gemacht.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
wo's immer dunkel ist und kühl.
Und wenn Du von der Dunkelheit
betrunken bist, dann fühl,
fühl die Nacht.
Fühl die Nacht!
The world in daylight
Did never ever make anymone happy
So come and follow me into the sea of nowhere
Where it's always dark and cold
And when you're drunken from the darkness the feel
Feel the night
Feel the night!
阳光下的世界
从来没有快乐.
因此跟随我, 沉入乌有之海吧,
沉入永恒的冰冷与黑暗.
痛饮这黑暗吧, 感受吧.
感受黑夜,
感受黑夜!
VAMPIRE (Gruppe 1):
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
祈主欢喜! 归顺的羊羔, 主啊!
审判日, 主啊. 神圣, 圣洁的欢喜!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
VAMPIRE (Gruppe 2 gleichzeitig):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
VAMPIRE (Gruppe 3 gleichzeitig):
Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem!
占领夜! 占领夜! 占领夜!
占领夜!
占领夜! 占领夜! 占领夜!
占领夜!
VAMPIRE (Gruppe 2):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
ALLE VAMPIRE:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Sie nur kann Deine Seele retten.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Follow me, trust the night
Just it can save your soul
Damn the day and its wealth
Release the longing from all chains
跟随我, 将希望寄托于黑夜!
唯有它能拯救你的灵魂.
诅咒白昼和它的力量吧!
从一切束缚中释放你的渴望.
Folg mir nach, komm fühl die Nacht!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Flieh vor dem, was Dich bewacht.
Lass Dir nicht Deine Träume rauben!
Follow me, come on feel the night
Real is only what we believe in
Flee from all that's guarding you
Don't let them steal your dreams
跟随我, 感受黑夜!
唯一的真实只在我处.
自监视与守护下逃离吧,
别让他们盗走你的梦.
-----------
Gott ist Tot
神已死
根据英译( http://www.neverlandhotel.dk/lyrics.php?no=152 ) 修改了一下原字幕的歌词.
VON KROLOCK:
Jahrelang war ich
nur Ahnung in Dir.
Jetzt suchst Du mich
und hast Sehnsucht nach mir.
Nun, freu Dich! -
Uns beide trennt
nur noch ein winziges Stück.
Wenn ich Dich rufe,
hält Dich nichts mehr zurück,
getrieben von Träumen
und hungrig nach Glück.
For all the years I was just presentiment for you
Now you're searching for me
And feel longing for me
Be happy!
We won't be held apart much longer
When I call you
Nothing will hold you back
Driven by dreams
And hungry for luck
多年来, 我只存在于你的脑海.
如今你寻找我, 渴望我.
高兴起来吧! - 我俩之间很快将毫无阻隔
若我召唤, 再没有什么能阻挡你.
由梦驱使, 渴望幸福.
VAMPIRE:
Sei bereit! Sei bereit!
Sei bereit! Sei bereit!
Be prepared! Be prepared!
Be prepared! Be prepared!
准备吧! 准备吧!
准备吧! 准备吧!
VON KROLOCK:
Gott ist tot.
Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
Es zieht uns
näher zur Sonne,
doch wir fürchten das Licht.
Wir glauben nur Lügen,
verachten Verzicht.
Was wir nicht hassen,
das lieben wir nicht.
God is dead
For him is no longer being searched
We're dammed to live forever
It pulls us
Nearer to the sun
But we fear the light
We just believe in lies
Despise renunciation
What we don't hate
We don't either love
神已死, 如今只剩我们自己.
永恒的生命, 将我们诅咒, 将我们束缚.
我们渴望触碰太阳, 却畏惧光明.
我们只信谎言, 鄙视漠然麻木.
无法恨的东西, 亦绝不能爱.
Was ich rette, geht zugrund.
Was ich segne, muß verderben.
Nur mein Gift macht Dich gesund.
Um zu leben mußt Du sterben.
Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
und verlier Dich in mir. Wir werden
bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
Ich hüll Dich ein in meinen Schatten...
What I save will die
What I bless has to spoil
Just my poison can heal you
To live you gotta die
Follow me into the abyss of the night
And yourself in me. We'll go
To the end of eternity
I'll cover you with my shadow
我所拯救的, 必遭毁灭.
我所祝福的, 必定腐朽.
唯有毒药, 才能赋予你健康.
唯有死亡, 才能赐予你生命.
随我潜入夜的深渊吧,
在我这里迷失自己.
直到时间尽头, 我们都将在一起,
将你遮蔽在我的阴影下...
SARAH:
Ich hör eine Stimme, die mich ruft...
I hear a voice that's calling out for me
我听到一个声音在将我召唤...
VON KROLOCK:
Nun freu Dich! -
Uns beide trennt
nur noch ein winziges Stück.
Wenn ich Dich rufe,
hält Dich nichts mehr zurück,
getrieben von Träumen
und hungrig nach Glück.
Be happy!
We won't be held apart much longer
When I call you
Nothing will hold you back
Driven by dreams
And hungry for luck
高兴起来吧! - 我俩之间很快将毫无阻隔.
若我召唤, 再没有什么能阻挡你.
由梦驱使, 渴望幸福.
睡不着, 半夜跳起来翻翻东西.
靠近太阳那段感觉是指身不由己地接近极限, 但就是想不出什么好的译法.
2011年11月12日星期六
Tanz der Vampire - Tanzsaal & Die Unstillbare Gier
前些天看的音乐剧视频里缺少一段主要歌词, 因此心血来潮补翻了一下. 歌词主要根据以下视屏内的英译翻译中文:Tanz der Vampire - Tanzsaal - English/German Subtitles (这个视屏内的英译感觉也不是很好, 但实在找不到别的翻译), 同时借助google语言工具参考德文原文, 另外还参考了一点改编的英译剧本.
Tanz der Vampire - Tanzsaal
吸血鬼之舞 - 舞池
VON KROLOCK:
同胞们, 欢迎再度光临我的舞会!
去年的此刻, 当我们齐聚于此,
晚宴仅为一粗鄙农夫, 瘦骨嶙峋, 苍白无力.
你们不甚满意, 但当时我就曾对你们说:
一年饥荒, 必然预示第二年的盛宴!
VON KROLOCK:
我们这些渴求无尽鲜血的永生者,
可曾懂得满足?
VAMPIRES:
我们永不能满足!
VON KROLOCK:
每一个被我们毁灭, 加入我们永生血族的生灵,
可曾足够?
VAMPIRES:
永不足够!
VAMPIRES:
我们从来不满足.
贪欲从未能填满, 内心的空洞唯有逐日扩大.
每时每刻被饥渴无食的恐怖威吓.
VON KROLOCK:
但我是你们的救星!
一如应许, 一位客人应邀而来, 她将盛装出席,
加入我们永夜的世界.
一位美貌少女, 双眸如夜漆黑, 但只是一充满幻想的孩子,
如风般轻柔的她, 如今已为我做好准备, 我将在今夜的舞会将其征服!
但她只属于我一人!
不必担心我未曾替你们考虑.
自昨天起, 就有两位必死的凡人, 来到我这迷宫, 他们是特地为你们准备.
这两人, 注定毁灭!
注定毁灭!
VAMPIRES:
神已死, 如今只剩我们自己.
永恒的生命, 将我们诅咒, 将我们束缚.
我们渴望触碰太阳, 却惧怕光明.
我们只信谎言, 鄙视漠然麻木.
无法恨的东西, 亦绝不能爱.
VAMPIRES:
她已获新生!
永恒自今夜开始!
永恒自今夜开始!
VON KROLOCK:
过去你渴望醉心爱情.
如今你终令理智全然瓦解.
心已全蚀,
无尽的欲望之海, 永无着陆地.
SARAH:
我曾以为爱能破解诅咒.
VON KROLOCK:
如今爱打破的是你整个世界.
心已全蚀,
我们永远堕落, 无力自拔.
-----
接下来零星几段参照这里的翻译剧本: http://www.freewebs.com/vamptanzen/englishtanzactii.htm
Alfred (to Sarah):
Sarah! It's me! I'll save you!
Sarah! 是我! 我来救你了!
Abronsius (to Alfred):
Pst! He did bite her, but she's still alive.
他咬她了. 但她还是活的.
Abronsius (to Sarah):
A good blood transfusion, my child, and two or three days' rest, and you'll be as fresh as a daisy again!
孩子啊, 只要输一点点血, 然后再休息个两三天, 你就又能活蹦乱跳, 恢复如初啦!
Alfred (to Sarah):
Sarah! Venice…the gondolas, the palaces, the sea…
Sarah! 想想威尼斯... 想想贡多拉, 想想宫殿, 大海...
Abronsius (to Alfred):
We'll take her in the middle, I'll count to three and then we'll run for the door.
我们把她夹在中间, 我数到三, 然后我们就朝门口猛冲!
(被发现)
Count von Krolock (对众吸血鬼):
Are you ready?
你们准备好了吗?
Abronsius (发现自己暴露):
One, two, three! Three! Three!!
一, 二, 三! 三! 三!!
Count von Krolock(令众吸血鬼):
Suck them dry!
把他们吸干!
(见十字架)
Count von Krolock (in pain and fury):
Koukol! Get rid of that thing! Get it out of my sight!
Koukol! 把那东西弄走! 别让我看见!
(撤走十字架)
Count von Krolock:
Koukol!!! In the name of Hell, of the fires and of blood, go! Get her back!
Koukol!!! 以血与火以地狱之名, 快去, 把她抓回来!
---------------
全剧资源:
详情介绍: http://www.douban.com/note/184110187/
剧本: http://theatre-musical.com/tderv/glibretto.html
维也纳原阵容CD: http://115.com/file/clfl6e6u
维也纳原阵容视频: http://115.com/file/aquszppc
---------------
另外猫友友的翻译很喜欢, 受其启发挑一段改了一点点. 只是这英译不知道是谁的.
Tanz der Vampire - Die Unstillbare Gier
...
One day, when the Earth dies
And the last person with it,
Then nothing will remain
Except a barren desert,
Of an insatiable greed.
The only thing to stay behind is
The big emptiness.
An insatiable greed.
...
当地球终于死去, 生命不复存在的那天到来,
除了永无满足的贪欲
吞噬下的贫瘠荒漠, 其他一切都将不复存在.
唯一剩下的, 只有巨大的空虚. 永无止境的贪欲.
Tanz der Vampire - Tanzsaal
吸血鬼之舞 - 舞池
VON KROLOCK:
同胞们, 欢迎再度光临我的舞会!
去年的此刻, 当我们齐聚于此,
晚宴仅为一粗鄙农夫, 瘦骨嶙峋, 苍白无力.
你们不甚满意, 但当时我就曾对你们说:
一年饥荒, 必然预示第二年的盛宴!
VON KROLOCK:
我们这些渴求无尽鲜血的永生者,
可曾懂得满足?
VAMPIRES:
我们永不能满足!
VON KROLOCK:
每一个被我们毁灭, 加入我们永生血族的生灵,
可曾足够?
VAMPIRES:
永不足够!
VAMPIRES:
我们从来不满足.
贪欲从未能填满, 内心的空洞唯有逐日扩大.
每时每刻被饥渴无食的恐怖威吓.
VON KROLOCK:
但我是你们的救星!
一如应许, 一位客人应邀而来, 她将盛装出席,
加入我们永夜的世界.
一位美貌少女, 双眸如夜漆黑, 但只是一充满幻想的孩子,
如风般轻柔的她, 如今已为我做好准备, 我将在今夜的舞会将其征服!
但她只属于我一人!
不必担心我未曾替你们考虑.
自昨天起, 就有两位必死的凡人, 来到我这迷宫, 他们是特地为你们准备.
这两人, 注定毁灭!
注定毁灭!
VAMPIRES:
神已死, 如今只剩我们自己.
永恒的生命, 将我们诅咒, 将我们束缚.
我们渴望触碰太阳, 却惧怕光明.
我们只信谎言, 鄙视漠然麻木.
无法恨的东西, 亦绝不能爱.
VAMPIRES:
她已获新生!
永恒自今夜开始!
永恒自今夜开始!
VON KROLOCK:
过去你渴望醉心爱情.
如今你终令理智全然瓦解.
心已全蚀,
无尽的欲望之海, 永无着陆地.
SARAH:
我曾以为爱能破解诅咒.
VON KROLOCK:
如今爱打破的是你整个世界.
心已全蚀,
我们永远堕落, 无力自拔.
-----
接下来零星几段参照这里的翻译剧本: http://www.freewebs.com/vamptanzen/englishtanzactii.htm
Alfred (to Sarah):
Sarah! It's me! I'll save you!
Sarah! 是我! 我来救你了!
Abronsius (to Alfred):
Pst! He did bite her, but she's still alive.
他咬她了. 但她还是活的.
Abronsius (to Sarah):
A good blood transfusion, my child, and two or three days' rest, and you'll be as fresh as a daisy again!
孩子啊, 只要输一点点血, 然后再休息个两三天, 你就又能活蹦乱跳, 恢复如初啦!
Alfred (to Sarah):
Sarah! Venice…the gondolas, the palaces, the sea…
Sarah! 想想威尼斯... 想想贡多拉, 想想宫殿, 大海...
Abronsius (to Alfred):
We'll take her in the middle, I'll count to three and then we'll run for the door.
我们把她夹在中间, 我数到三, 然后我们就朝门口猛冲!
(被发现)
Count von Krolock (对众吸血鬼):
Are you ready?
你们准备好了吗?
Abronsius (发现自己暴露):
One, two, three! Three! Three!!
一, 二, 三! 三! 三!!
Count von Krolock(令众吸血鬼):
Suck them dry!
把他们吸干!
(见十字架)
Count von Krolock (in pain and fury):
Koukol! Get rid of that thing! Get it out of my sight!
Koukol! 把那东西弄走! 别让我看见!
(撤走十字架)
Count von Krolock:
Koukol!!! In the name of Hell, of the fires and of blood, go! Get her back!
Koukol!!! 以血与火以地狱之名, 快去, 把她抓回来!
---------------
全剧资源:
详情介绍: http://www.douban.com/note/184110187/
剧本: http://theatre-musical.com/tderv/glibretto.html
维也纳原阵容CD: http://115.com/file/clfl6e6u
维也纳原阵容视频: http://115.com/file/aquszppc
---------------
另外猫友友的翻译很喜欢, 受其启发挑一段改了一点点. 只是这英译不知道是谁的.
Tanz der Vampire - Die Unstillbare Gier
...
One day, when the Earth dies
And the last person with it,
Then nothing will remain
Except a barren desert,
Of an insatiable greed.
The only thing to stay behind is
The big emptiness.
An insatiable greed.
...
当地球终于死去, 生命不复存在的那天到来,
除了永无满足的贪欲
吞噬下的贫瘠荒漠, 其他一切都将不复存在.
唯一剩下的, 只有巨大的空虚. 永无止境的贪欲.
2011年11月1日星期二
往昔的鬼魂应该杀死
场景: 现在居住的公寓-老建筑-远方陌生场所
天气: 阴天, 暴雨/龙卷风
时间: 夜晚, 下午
时间: 夜晚, 下午
夜间, 父亲在外逛街, 浏览书报亭. 但他所在场所被突如其来的洪水冲走, 马路与建筑变成河流与泥泞废墟.
去找父亲, 发现安然无恙. 此时他有了目标, 但我不知. 带我进入一栋公寓, 几乎垂直地登上一楼, 观察到某种我看不到的信息, 下楼.
沿街道走(从现在开始至结束始终阴冷), 对面原来的马路与街道完全变成汹涌的洪水, 中雨. 下午路上没什么人.
随着来到老城区, 天气变恶劣. 风雨交加, 发现前方两栋建筑之间生成紧密的快速凝聚成龙卷风的黑云. 沿街道跑寻找躲避场所, 发现许多房子上都被凝聚的龙卷风乌云盘踞. 雨势增大为暴雨, 加上龙卷风的威胁, 赶紧躲避.
同时敲开两家的门, 进入第一家请求避雨, 有熟悉的感觉. 屋内黑, 没有开灯. 一家四口.
这一家人开车载我们离去. 经过一系列陌生街道, 看见公园湖泊泛滥, 与街道连成一体, 园内的鸳鸯游到马路上. 来到类似码头/造船厂的地方, 一座破旧的纪念碑性质的高大建筑. 父亲想进去买些东西.
最后来到一座公园. 往回望, 来的地方已经变成一片一望无际的灰色湖泊.
这家人与我们一起爬下假山, 往园内走. 父亲突然推开路人猛跑(发现目标), 以前从来没跑这么快. 他拿出来复枪瞄准下方一个人, 迅速开枪射杀. 那家人被吓坏, 逃走. 园内宁静祥和气氛被打破, 所有人进入恐慌与混乱状态. 我非常震惊(1).
父亲让我下去确认他的死亡, 同时在假山的小平台上瞄准. 唯一可能造成犹豫的原因是"考虑到我的心情".
那个人只穿一件敞开的马甲, 戴宽边帽, 拖鞋. 胸部中枪倒在地上. 我靠近时他居然爬起来没死, 还掏出一把枪对着我. 继续靠近同时为了生存考虑寄希望于父亲在他打死我之前把他击毙.
之后就吓醒了. 醒来隐约听到有人在悲痛地哭泣, 仔细分辨后发现是自己听错了.
(1) 那个人是谁?
来源复杂的牺牲品.
有什么特征?
穿着破旧, 来自过去.
对他的感觉?
深刻持久的不公与深刻冰冷的杀意.
对他的感觉?
深刻持久的不公与深刻冰冷的杀意.
为什么要打死他?
进入一个新的境地(公园)需与过去断绝(杀死).
为什么一开始就将他确定为目标?
为什么一开始就将他确定为目标?
可能这就是这个梦的目的.
为什么一枪没打死?
某种情绪上的留恋.
订阅:
博文 (Atom)