Carpe Noctem
占领夜
中文休闲渣译, 根据英译: http://www.neverlandhotel.dk/lyrics.php?no=143
拉丁文那两段基本上是照搬原字幕.
VAMPIRE:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Sie nur kann Deine Seele retten.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Follow me, trust the night
Just it can save your soul
Damn the day and its wealth
Release the longing from all chains
跟随我, 将希望寄托于黑夜!
唯有它能拯救你的灵魂.
诅咒白昼和它的力量吧!
从一切束缚中释放你的渴望.
Folg mir nach, komm fühl die Nacht!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Flieh vor dem, was Dich bewacht.
Lass Dir nicht Deine Träume rauben.
Follow me, come on feel the night
Real is only what we believe in
Flee from all that's guarding you
Don't let them steal your dreams
跟随我, 感受黑夜!
唯一的真实只在我处.
自监视与守护下逃离吧,
别让他们盗走你的梦.
Über Gräber und Ruinen
werden Todesglocken hall'n.
Und alle Teufel steigen hinauf,
und alle Engeln müssen fall'n.
Above the graves and ruins
You will hear the bells of death
And all devils will rise
And all the angels will fall
坟墓与废墟上空,
死亡的丧钟将被敲响.
所有的恶魔将在那时崛起,
所有的天使都将倒下.
Wir sind hungrig auf Verbrechen.
Wir sehnen uns nach Blut.
Wir leben nur für uns're Gier
und nähr'n mit Gift uns're Brut.
We're hungry for criminals
We're longing for blood
We live just for our greed
And feed our brooding with poison
贪求罪恶,
渴念鲜血.
我们只为贪欲而生,
存在只以毒药喂养.
Die Welt im Tageslicht
hat keinen jemals glücklich gemacht.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
wo's immer dunkel ist und kühl.
Und wenn Du von der Dunkelheit
betrunken bist, dann fühl,
fühl die Nacht.
Fühl die Nacht!
The world in daylight
Did never ever make anyone happy
So come and follow me into the sea of nowhere
Where it's always dark and cold
And when you're drunken from the darkness then feel
Feel the night
Feel the night!
阳光下的世界
从来没有快乐.
因此跟随我, 沉入乌有之海吧,
沉入永恒的冰冷与黑暗.
痛饮这黑暗吧, 感受吧.
感受黑夜,
感受黑夜!
VAMPIRE (Gruppe 1):
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
祈主欢喜! 归顺的羊羔, 主啊!
审判日, 主啊. 神圣, 圣洁的欢喜!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
VAMPIRE (Gruppe 2 gleichzeitig):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
Aus den Gräbern und Ruinen
werden Tote auferstehn.
Und alle Ängste werden wahr,
und alle Hoffnung muß vergehn.
From the graves and ruins
Dead bodies will rise again
And all fears will become true
And all hope will fade away
自坟墓与废墟间,
死者将再度苏醒.
一切恐惧都将成真.
一切希望都将失落.
Uns're Ordnung ist das Chaos.
Verändern heißt zerstör'n.
Wir wollen leben für die Gier
und zu den Raubtier'n gehör'n.
Our array is the chaos
To change means to destroy
We want to live for the greed
And belong to the beasts of prey
混沌即是唯一秩序.
改变即意味着毁灭.
我们只为贪念而生,
我们乃狩猎的猛兽.
Die Welt im Tageslicht
hat keinen jemals glücklich gemacht.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
wo's immer dunkel ist und kühl.
Und wenn Du von der Dunkelheit
betrunken bist, dann fühl,
fühl die Nacht.
Fühl die Nacht!
The world in daylight
Did never ever make anymone happy
So come and follow me into the sea of nowhere
Where it's always dark and cold
And when you're drunken from the darkness the feel
Feel the night
Feel the night!
阳光下的世界
从来没有快乐.
因此跟随我, 沉入乌有之海吧,
沉入永恒的冰冷与黑暗.
痛饮这黑暗吧, 感受吧.
感受黑夜,
感受黑夜!
VAMPIRE (Gruppe 1):
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
祈主欢喜! 归顺的羊羔, 主啊!
审判日, 主啊. 神圣, 圣洁的欢喜!
审判日, 主啊. 拯救我, 主啊!
盛怒之日, 主啊. 赐安息吧, 主!
VAMPIRE (Gruppe 2 gleichzeitig):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
VAMPIRE (Gruppe 3 gleichzeitig):
Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem!
占领夜! 占领夜! 占领夜!
占领夜!
占领夜! 占领夜! 占领夜!
占领夜!
VAMPIRE (Gruppe 2):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehn.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Fühl die Nacht! Was Dir bestimmt ist, muss geschehen.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' Deine Augen, um zu sehn.
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Come on close your eyes to see
Feel the night! What's meant to happen to you HAS to happen
Feel the night! And let it never fade away
Feel the night! Feel the night!
Feel the night! Be free!
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 闭上双眼, 用心洞悉.
感受黑夜! 注定发生在你身上之事, 必定发生.
感受黑夜! 让它永不再散去.
感受黑夜! 感受黑夜!
感受黑夜! 自由!
ALLE VAMPIRE:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Sie nur kann Deine Seele retten.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Follow me, trust the night
Just it can save your soul
Damn the day and its wealth
Release the longing from all chains
跟随我, 将希望寄托于黑夜!
唯有它能拯救你的灵魂.
诅咒白昼和它的力量吧!
从一切束缚中释放你的渴望.
Folg mir nach, komm fühl die Nacht!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Flieh vor dem, was Dich bewacht.
Lass Dir nicht Deine Träume rauben!
Follow me, come on feel the night
Real is only what we believe in
Flee from all that's guarding you
Don't let them steal your dreams
跟随我, 感受黑夜!
唯一的真实只在我处.
自监视与守护下逃离吧,
别让他们盗走你的梦.
-----------
Gott ist Tot
神已死
根据英译( http://www.neverlandhotel.dk/lyrics.php?no=152 ) 修改了一下原字幕的歌词.
VON KROLOCK:
Jahrelang war ich
nur Ahnung in Dir.
Jetzt suchst Du mich
und hast Sehnsucht nach mir.
Nun, freu Dich! -
Uns beide trennt
nur noch ein winziges Stück.
Wenn ich Dich rufe,
hält Dich nichts mehr zurück,
getrieben von Träumen
und hungrig nach Glück.
For all the years I was just presentiment for you
Now you're searching for me
And feel longing for me
Be happy!
We won't be held apart much longer
When I call you
Nothing will hold you back
Driven by dreams
And hungry for luck
多年来, 我只存在于你的脑海.
如今你寻找我, 渴望我.
高兴起来吧! - 我俩之间很快将毫无阻隔
若我召唤, 再没有什么能阻挡你.
由梦驱使, 渴望幸福.
VAMPIRE:
Sei bereit! Sei bereit!
Sei bereit! Sei bereit!
Be prepared! Be prepared!
Be prepared! Be prepared!
准备吧! 准备吧!
准备吧! 准备吧!
VON KROLOCK:
Gott ist tot.
Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
Es zieht uns
näher zur Sonne,
doch wir fürchten das Licht.
Wir glauben nur Lügen,
verachten Verzicht.
Was wir nicht hassen,
das lieben wir nicht.
God is dead
For him is no longer being searched
We're dammed to live forever
It pulls us
Nearer to the sun
But we fear the light
We just believe in lies
Despise renunciation
What we don't hate
We don't either love
神已死, 如今只剩我们自己.
永恒的生命, 将我们诅咒, 将我们束缚.
我们渴望触碰太阳, 却畏惧光明.
我们只信谎言, 鄙视漠然麻木.
无法恨的东西, 亦绝不能爱.
Was ich rette, geht zugrund.
Was ich segne, muß verderben.
Nur mein Gift macht Dich gesund.
Um zu leben mußt Du sterben.
Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
und verlier Dich in mir. Wir werden
bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
Ich hüll Dich ein in meinen Schatten...
What I save will die
What I bless has to spoil
Just my poison can heal you
To live you gotta die
Follow me into the abyss of the night
And yourself in me. We'll go
To the end of eternity
I'll cover you with my shadow
我所拯救的, 必遭毁灭.
我所祝福的, 必定腐朽.
唯有毒药, 才能赋予你健康.
唯有死亡, 才能赐予你生命.
随我潜入夜的深渊吧,
在我这里迷失自己.
直到时间尽头, 我们都将在一起,
将你遮蔽在我的阴影下...
SARAH:
Ich hör eine Stimme, die mich ruft...
I hear a voice that's calling out for me
我听到一个声音在将我召唤...
VON KROLOCK:
Nun freu Dich! -
Uns beide trennt
nur noch ein winziges Stück.
Wenn ich Dich rufe,
hält Dich nichts mehr zurück,
getrieben von Träumen
und hungrig nach Glück.
Be happy!
We won't be held apart much longer
When I call you
Nothing will hold you back
Driven by dreams
And hungry for luck
高兴起来吧! - 我俩之间很快将毫无阻隔.
若我召唤, 再没有什么能阻挡你.
由梦驱使, 渴望幸福.
睡不着, 半夜跳起来翻翻东西.
靠近太阳那段感觉是指身不由己地接近极限, 但就是想不出什么好的译法.
没有评论:
发表评论